Известная певица Ирина Богушевская представила в Театре
Эстрады свою новую песенную программу "Птицы и радуги".
Готов пирог, дымится чай
Все генералы, нарядившись зверюшками,
Я думаю, не ошибусь, если скажу, что Ирина Богушевская -
гостеприимный человек, и сама является востребованной гостьей. Выступив 16
октября в екатеринбургском Театре Эстрады, Ирина Александровна не только
нанесла визит нам, слушателям уральской столицы; она ещё и охотно впустила нас
к себе. В дом своей души, где собралась коллекция её необычайных жизненных
впечатлений, которую помогла ей собрать непростая судьба.
Как благодарный посетитель этого концерта, должен сказать - я
ощутил атмосферу большого уюта. Причём, даже несмотря на то, что поначалу мне
было непривычно находиться в непосредственной близости от сцены - во 2-ом ряду.
Трудно же противоречить утверждению "Темнота - друг молодёжи", а раз
в зрительных залах обычно есть темнота, то лучшим дополнением к ней для меня
раньше казались последние ряды. А тут я сидел практически вплотную, и именно
вот на таком концерте занимаемое мной место представлялось самым подходящим.
Иначе с чуть меньшей отчётливостью возникала бы в воображении чудная гостиная,
украшенная искренней улыбкой исполнительницы песен и её неотразимым голосом.
Сея картина маслом
нарисовалась в моём сознании после одной из первых композиций под названием
"Пироги", где звучали слова:
Готов пирог, дымится чай
И зажжена уже свеча
Зачем пришел не
отвечай
Садись за стол, давай
молчать...
Для второго отделения концерта певица сменила белое платье в пол и
красный платок на белый фрак и узкие чёрные брюки. Произошла смена и в музыке -
вместо проникновенного театрализованного джаза всё чаще раздавались
залихватские мотивы кабаре-рока.
Подключение зала к этим мотивам произошло быстрее, чем иное
подключение к "вай-фаю" - поначалу люди хлопали в такт мелодиям,
потом слегка подпевали, а под конец и вовсе не отказались поиграть в детей,
тяня забавное мычание в шутливой песенке "Восьмая нота "Му".
Кроме того, выпала возможность прочувствовать нечто общее в словах
"апофеоз" и "Аллилуйя". Спетый Ириной Богушевской авторский
русский перевод знаменитой песни "Hallelujah" из мультфильма
"Шрек", дополнил нетленность этого творения Леонардо Коэна множеством
зажжённых экранов телефонов, медленно водимых зрителями из стороны в сторону в
ритме патетичного, почти медитативного припева. Удивительна история песни
"Hallelujah" - чуть ли не каждый, кто пытался в ней добавить
что-нибудь своё, делал ей выразительнее. Получилось это и у Ирины
Богушевской.
А на бис миролюбиво и
ярко, как фейерверк, прогрохотали строчки:
Все генералы, нарядившись зверюшками,
Идут, помахивают
лапками-ушками!
Вот барабанщицы в ряд, а
вот оркестры гремят,
И приглашают всех ребят на
парад!
Ваш оптимизм и
простота, Ирина Александровна, позволяют надеяться, что сюжет, изложенный в
этой замечательной песне, когда-нибудь покажут в программе "Время". А
пока - большое спасибо, что 2 с лишним часа учили нас быть настоящими. Учили
нас не задувать колеблющийся внутренний свет печальными взрослыми вздохами.
Комментариев нет:
Отправить комментарий