среда, 22 августа 2018 г.

Уральские райские птицы и октябрьские радуги

Известная певица Ирина Богушевская представила в Театре Эстрады свою новую песенную программу "Птицы и радуги".

Я думаю, не ошибусь, если скажу, что Ирина Богушевская - гостеприимный человек, и сама является востребованной гостьей. Выступив 16 октября в екатеринбургском Театре Эстрады, Ирина Александровна не только нанесла визит нам, слушателям уральской столицы; она ещё и охотно впустила нас к себе. В дом своей души, где собралась коллекция её необычайных жизненных впечатлений, которую помогла ей собрать непростая судьба.

Как благодарный посетитель этого концерта, должен сказать - я ощутил атмосферу большого уюта. Причём, даже несмотря на то, что поначалу мне было непривычно находиться в непосредственной близости от сцены - во 2-ом ряду. Трудно же противоречить утверждению "Темнота - друг молодёжи", а раз в зрительных залах обычно есть темнота, то лучшим дополнением к ней для меня раньше казались последние ряды. А тут я сидел практически вплотную, и именно вот на таком концерте занимаемое мной место представлялось самым подходящим. Иначе с чуть меньшей отчётливостью возникала бы в воображении чудная гостиная, украшенная искренней улыбкой исполнительницы песен и её неотразимым голосом.

Сея картина маслом нарисовалась в моём сознании после одной из первых композиций под названием "Пироги", где звучали слова: 

Готов пирог, дымится чай 
И зажжена уже свеча 
Зачем пришел не отвечай 
Садись за стол, давай молчать...

Для второго отделения концерта певица сменила белое платье в пол и красный платок на белый фрак и узкие чёрные брюки. Произошла смена и в музыке - вместо проникновенного театрализованного джаза всё чаще раздавались залихватские мотивы кабаре-рока. 

Подключение зала к этим мотивам произошло быстрее, чем иное подключение к "вай-фаю" - поначалу люди хлопали в такт мелодиям, потом слегка подпевали, а под конец и вовсе не отказались поиграть в детей, тяня забавное мычание в шутливой песенке "Восьмая нота "Му".

Кроме того, выпала возможность прочувствовать нечто общее в словах "апофеоз" и "Аллилуйя". Спетый Ириной Богушевской авторский русский перевод знаменитой песни "Hallelujah" из мультфильма "Шрек", дополнил нетленность этого творения Леонардо Коэна множеством зажжённых экранов телефонов, медленно водимых зрителями из стороны в сторону в ритме патетичного, почти медитативного припева. Удивительна история песни "Hallelujah" - чуть ли не каждый, кто пытался в ней добавить что-нибудь своё, делал ей выразительнее. Получилось это и у Ирины Богушевской. 

А на бис миролюбиво и ярко, как фейерверк, прогрохотали строчки:

Все генералы, нарядившись зверюшками, 
Идут, помахивают лапками-ушками! 
Вот барабанщицы в ряд, а вот оркестры гремят, 
И приглашают всех ребят на парад! 

Ваш оптимизм и простота, Ирина Александровна, позволяют надеяться, что сюжет, изложенный в этой замечательной песне, когда-нибудь покажут в программе "Время". А пока - большое спасибо, что 2 с лишним часа учили нас быть настоящими. Учили нас не задувать колеблющийся внутренний свет печальными взрослыми вздохами.

Комментариев нет:

Отправить комментарий